Master’s Student: Atanas Yonkov
Thesis Advisors (CWI): Moonisa Ahsan, Irene Viola and Pablo Cesar
Abstract: The rapid growth of virtual and augmented reality technologies, encapsulated by the term eXtended Reality (XR), has revolutionized the interaction with digital content, bringing new opportunities for entertainment and communication. Subtitles and closed captions are crucial in improving language learning, vocabulary acquisition, and accessibility, like understanding audiovisual content. However, little is known about integrating subtitle displays in extended reality theatre environments and their experience influence on the user. This study addresses this gap by examining subtitle placement and design attributes specific to XR settings. Building on previous research on subtitle placement, mainly in television and 360-degree videos, this project focuses on the differences between static and dynamic subtitle variants. The study uses a comprehensive literature review, Virtual Reality (VR) theatre experiment, and analytics to investigate these aspects of subtitle integration in the specific case of a VR theatrical Greek play with subtitles. The results show that the comparison between the two variants is insignificant, and both implementations produce high scores. However, thematic analysis suggests the preference for static over the dynamic variant depends heavily on the specific context and the number of speakers in the scene. Since this study focuses on a monologue theatrical play, the next step in future work would be to explore a “multi-speaker” play.
The partners from the DIS (Distributed and Interactive System) group of Centrum Wiskunde en Informatica (CWI) hosted and supervised a Master’s thesis[1] titled as “Enhancing the Spectator Experience by Integrating Subtitle Display in eXtended Reality Theatres” by Atanas Yonkov at University of Amsterdam (UvA). The advisors from CWI were Moonisa Ahsan, Irene Viola and Pablo Cesar, and the university advisors were Prof. dr. Frank Nack and Prof. dr. Hamed Seiied Alavi. The thesis focuses on XR Theatres, investigating subtitle integration in virtual reality (VR) theatre environments designed within the VOXReality project. The user study in the thesis was based on an extended VR version of the AR Theatre Use Case Application of VOXReality project, showcasing the Greek theatrical play Euripides by Hippolytus. The goal was to bridge the existing research gap by exploring optimal subtitle positioning in VR theatre, focusing on two key approaches: static and dynamic subtitles. In the study, the Static subtitles (see fig 1a) are fixed relative to the user’s gaze, ensuring they remain within the viewer’s field of vision regardless of scene movement. The Dynamic subtitles” (see fig 1b) are anchored to objects—in this case, actors—moving naturally with them within the virtual environment.

The study was conducted from May 13, 2024, to May 22, 2024, at the DIS Immersive Media Lab, Centrum Wiskunde en Informatica (CWI) in Amsterdam, The Netherlands. The study examined how subtitle placement affects the user experience in a VR theatrical adaptation of a Greek play. Results indicated no significant difference in user experience between static and dynamic subtitle implementations, with both approaches receiving high usability scores. However, a thematic analysis revealed that user preference for static or dynamic subtitles was highly context-dependent. In particular, the number of speakers in a scene influenced subtitle readability and ease of comprehension: a) in monologue settings, static subtitles were often preferred for their stability and ease of reading; b) in potential future scenarios with multiple speakers, dynamic subtitles could enhance spatial awareness and dialogue attribution. Each session lasted approximately 60 minutes, with individual durations varying between 50 minutes and 120 minutes, depending on participant familiarity and adaptability with VR headsets and controllers. Our findings, which will be detailed in future blog posts, contribute to the growing body of research on subtitle placement in immersive environments. This work builds upon previous studies in subtitle integration for television and 360-degree videos, extending the analysis to VR theatre settings. And this study also informs several design and user experience decisions for the AR Theatre use case within the project. For the future work, given that this study focused on a monologue performance, further research should extend the analysis to multi-speaker theatrical plays to further explore subtitle effectiveness in complex dialogue scenarios.

[1] Atanas Yonkov, “Enhancing the Spectator Experience: Integrating Subtitle Display in eXtended Reality Theatres (Master’s thesis). Universiteit van Amsterdam, 2024. Available at https://scripties.uba.uva.nl/search?id=record_55113

Moonisa Ahsan
Moonisa Ahsan is a post-doc in the DIS (Distributed & Interactive Systems) Group of CWI. She was also the external-supervisor for the aforementioned thesis work. In VOX, she is contributing in understanding next-generation applications within Extended Reality (XR), and to better understand user needs and leveraging that knowledge to develop innovative solutions that enhance the user experience in all three use-cases. She is a Marie-Curie Alumna and her scientific and research interests are Human-Computer Interaction (HCI), User Centric Design (UCD), Extended Reality (XR) and Cultural Heritage (CH).